Search This Blog

Wednesday, February 22, 2017

Hands Down:Human Interpreter Beats Translation Programs >>>>>>>>>>>>>>>>>

A face-off between auto-translation programs against a professional human interpreter on Tuesday ended in a resounding victory for the human race.
Porto-artificial intelligence -- essentially computer programs capable of "learning" -- have emerged victorious in contests against humans in chess, current affairs trivia, go and poker. But AI had still not evolved enough to surpass the linguistic and emotional intelligence of humans.
The contest, which was sponsored by Sejong Cyber University and the International Interpretation and Translation Association of Korea, aimed to gauge just how close auto-translate programs that learn from their errors have come to human translation skills.
Four professional translators faced off against Google Translate, Strand's translation program and Waver's pap ago app.
The challenge was not enormous. The Korean-to-English translation lifted an excerpt from the novel "Mothers and Daughters," and a newspaper column, while the English-to-Korean competition was of a newspaper column on Apple founder Steve Jobs and an article from Fox News.

No comments:

Post a Comment

Thank for your Comments